top of page
man editing in front of computer

Global Communication Experts

At Zenit Translations, we excel in overcoming language barriers to foster meaningful conversations across cultures, especially focusing on the diverse Balkan languages.

Our work process begins with project negotiations and concludes only after delivery, with the aim of providing a final product fully tailored to your needs.
Throughout the process, the client has continuous and complete insight into every stage of the work.

Our commitment to excellence is further reflected in our certifications

iso 9001 logo
iso 17100 logo
iso 27001 logo
iso 18587 logo
iso 18841 logo

Assignment

The project is assigned to a dedicated project manager using a centralized Translation Management System to ensure perfect control of the various projects by entering all relevant parameters for each and every project.

Preparation and Creation of a Specialized Glossary

Terminology relevant to the client's industry is researched and compiled into a glossary to ensure consistency and accuracy throughout the translation.

Translation

The source content is translated by a professional translator with expertise in the specific field.

Revision

A second linguist reviews the translation for accuracy, consistency, and fidelity to the original text.

Second Revision

An additional review ensures higher quality, eliminating any remaining errors or inconsistencies.

Review by an Expert in the Specific Field

A subject matter expert verifies the use of industry-specific terminology and ensures the translation is technically accurate.

Machine Quality Check

The text is passed through specialized QA tools to detect issues like missing numbers, formatting inconsistencies, or untranslated segments.

Proofreading

A language professional corrects grammar, spelling, punctuation, and syntax to polish the final version.

Editing and Harmonization of Comments

All feedback from reviewers is consolidated and applied consistently across the entire document.

Stylistic Editing

The text is refined for tone, flow, and readability, ensuring it meets the client's style preferences and target audience expectations.

Delivery

The final version of the translated document is delivered to the client in the agreed format and timeframe.

Review of Potential Questions/Comments from the Client

Any feedback, questions, or requests from the client are addressed promptly, and adjustments are made as needed.

Post-delivery Services

We provide dedicated post-delivery support to maintain quality and consistency.

Constant Support

​​We offer ongoing support to ensure seamless communication at all times.

Our Step-by-Step Process

We are a Full Accredited Member of ELIA

At Zenit Translations, we collaborate with carefully vetted professionals, ensuring that every project is handled by experts in their respective fields. When required, we also involve specialists from specific industries to guarantee subject-matter accuracy.
To maintain the highest standards, we employ advanced translation tools and software for automated quality assurance.
Our commitment to excellence is further reflected in our certifications, including the IASS Quality Certificate Qua.C (2023–2025) and a Creditworthiness Certificate AA+.

Your Input Matters

We value client feedback immensely, using it to enhance our services continually and tailor modifications to meet your satisfaction.

Our team is always willing to make adjustments that align with your vision and messaging.

Revision Process

Communication is key; we encourage open dialogue for any amendments.

Client Satisfaction

We aim to achieve final drafts that reflect your requirements accurately.

Open Dialogue

Your satisfaction is our ultimate goal, and we work tirelessly to attain it.

Continual Improvement

Vintage Style Telephone

Get in
Touch
Today

Address:
Aleksandar Spirkoski-Dzemo 23,
7500 Prilep, Republic of North Macedonia

E-mail:

projects@zenit-plus.mk


Phone:
+389 71 245 930

Contact us

Discover what
we can do for
you.

bottom of page